Há duzentos anos. Denunciou as manhas eclesiásticas, o filósofo do Middlesex! Três vivas a John Anthony Collins!
Uma voz fina, ao fundo do círculo, respondeu: -Hip! Hip!
Moynihan murmurou ao ouvido de Stephen:
- Então e a pobrezinha da irmã do John Anthony:
Lottie Collins perdeu as calcinhas; Posso muito bem emprestar-lhe as minhas.
Stephen desatou a rir e Moynihan, satisfeito com o resultado, voltou a murmurar:
- Apostamos cinco libras, para qualquer resultado, no John Anthony Collins.
- Estou à espera da sua resposta - disse, sucintamente, MacCann.
- A questão não me interessa minimamente - disse Stephen fatigadamente. - Sabe disso muito bem. Porque faz toda esta encenação?
- Boa! - disse MacCann, fazendo estalar os lábios. - É então um reaccionário?
- Julga que me impressiona - perguntou Stephen - brandindo a sua espada de madeira?
- Metáforas! - disse MacCann, abruptamente. - Vamos a factos.
Stephen corou e virou-se para o lado. MacCann não saiu da sua frente e disse, com um humor hostil:
- Os poetas menores, penso eu, estão acima de questões tão triviais como a questão da paz universal.
Cranly ergueu a cabeça e interpôs a sua bola entre os dois estudantes, como uma oferenda de paz, dizendo:
- Pax super totum sanguinarium globum (Paz sobre o raio do mundo inteiro).
Stephen, afastando os curiosos, ergueu um ombro iradamente na direcção da imagem do Czar, dizendo:
- Fique com o seu ícone. Se é preciso que tenhamos um Jesus, ao menos que seja um Jesus legítimo.
- Pelo Inferno, essa é boa! - disse o estudante cigano aos que o cercavam. - É uma bela expressão. Gosto muitíssimo dessa expressão.
Engoliu a saliva como se estivesse a engolir a frase e, procurando, aos apalpões, o pico superior do boné de tweed, voltou-se para Stephen, dizendo:
- Desculpe, senhor, o que quer dizer com aquela expressão que utilizou há pouco?
Sentindo-se empurrado pelos estudantes que o rodeavam, declarou-lhes:
- Interessa-me saber o que ele queria dizer com aquela expressão.