Eneida - Cap. 7: Os Troianos Desembarcam na Itália Pág. 128 / 235

O palácio do rei Latino, suspenso em cem colunas, situava-se na parte mais elevada da cidade e as suas fortificações e altas torres podiam ser vistas a muitos quilómetros de distancia, em qualquer direcção. Cercava-o, escondendo a parte inferior das muralhas, um escuro bosque de ciprestes. O enorme salão principal era um exemplo magnífico da arte dos construtores antigos. O tecto elevado, dourado, era finalmente esculpido em alto-relevo pelas mãos de muitos artistas célebres e as paredes de bronze e latão polido reflectiam a luz de mil velas, somando o brilho ao esplendor. Era ali que os reis realizavam os primeiros sacrifícios, depois de coroados: O edifício era para eles um templo. Ali se faziam os banquetes sagrados, se imolava o carneiro e se reuniam os senadores em torno das extensas mesas. No vestíbulo estavam dispostas por ordem, efígies, talhadas em cedro, dos antepassados do rei: Italo, o augusto Sabino, plantador de vinha, o velho Saturno, a imagem de Jano, de duas faces, e muitos outros soberanos, desde a origem da dinastia, além dos heróis mortos ou feridos na defesa da pátria.

Nas portas sagradas estavam pendurados armas, partes de carros de guerra, alfanges curvos e penachos de capacetes, enormes ferrolhos de portas, escudos e rostos arrancados da proa dos navios inimigos. O próprio Pico, domador de cavalos, lá estava representado, empunhando a trombeta Quirinal e coberto com a sua toga. Sentado no interior do templo dos deuses e no trono dos seus antepassados, o rei Latino fez entrar os troianos, assim lhes dirigindo a palavra:

— Dizei a que vindes, ó descendentes de Dárdano! Já sabemos quem sois e qual a vossa cidade e vossa raça, pois que a fama vos precedeu nessa viagem pelo mar! Que procurais? Que motivo trouxe os vossos navios e vós, que necessitais de ajuda, às praias do Lácio, através de tantos perigos do oceano? Ou entrastes no porto e subistes o rio por engano, impelidos pelas tempestades, batidos pelos ventos e alquebrados pelas fadigas dos que viajam? Não vos recusaremos hospitalidade. Estais entre os latinos, nação originária de Saturno, filha de Tita, e dos mais antigos dos deuses, que praticam a justiça não por pressão ou pelo rigor das leis, mas através da sua boa índole. Rege-os a moral antiga dos deuses.





Os capítulos deste livro