Por fim perdi a calma. 'Se os senhores querem homens bons devem pagar-lhes um bom salário', disse-lhe eu. 'Ele prefere o nosso pequeno salário em vez do vosso', respondeu-me. 'Aposto cinco libras', retorqui, 'em como o senhor nunca mais ouvirá falar dele se eu lhe fizer a nossa oferta'. 'Está dito', respondeu. 'Nós tirámo-lo da sarjeta e ele não nos deixará facilmente'. Foram estas as suas palavras.»
«- Impudente patife!» - gritei. «- Nunca o vi na minha vida. Por que hei-de pensar nele? Certamente não lhe escreverei, se assim o preferir.»
«- Óptimo! É um compromisso!» - disse, levantando-se da cadeira. «- Bem, estou muito contente por conseguir uma pessoa tão boa para o meu irmão. Aqui está o adiantamento de cem libras e aqui está a carta. Tome nota do endereço: Corporation Street, 126-B, e lembre-se de que amanhã à uma hora é o vosso encontro. Boa noite, e que tenha toda a sorte que merece.»
» Foi tudo o que se passou entre nós, tão exactamente quanto posso lembrar. O senhor deve imaginar, Dr. Watson, como eu estava contente com aquele golpe extraordinário de sorte. Passei a noite quase toda em claro, congratulando-me comigo mesmo, e no dia seguinte fui para Birmingham, num comboio que me levaria com tempo de sobra até ao meu emprego. Levei as minhas coisas para um hotel na New Street e depois dirigi-me para o endereço que me tinha sido dado.
» Faltavam quinze minutos para a hora marcada, mas pensei que não faria diferença. O nº 126-B era uma passagem entre duas grandes lojas, conduzindo a uma escada de pedra em espiral onde havia muitas salas alugadas para escritórios de companhias e profissionais. Os nomes dos ocupantes estavam pintados na parede em baixo.