Devo ainda notar que se digere pior, que os movimentos se tornam mais difíceis, que se está mais sujeito ao frio e aos sentimentos de prevenção, visto que a prevenção é em muitos casos não mais que erro etiológico, Num tal estado de ânimo, um dia, a aproximação de um rebanho foi o bastante para me fazer regressar a sentimentos mais afáveis, mais humanos, mesmo antes de chegar a aperceber-me de que assim recebia o calor que me faltava...
6
Esta obra vive absolutamente por si própria. Deixemos os poetas de lado: nada por certo criaram até agora com tamanho poder. A minha visão do «dionisíaco» foi um acto excelso; à sua medida, todas as mais acções humanas aparecem pobres e limitadas. Que um Goethe, um Shakespeare não pudessem, nem por um instante, respirar nesta atmosfera de paixão e de altitude jamais atingidas; que Dante, comparado a Zaratustra, seja apenas um crente, e não o que pela primeira vez manifesta a verdade, e não o espírito que comanda o mundo, uma fatalidade; que os poetas dos Vedas sejam padres, nem sequer dignos de desapertar 08 atilhos das sandálias de Zaratustra - tudo isso não é ainda grande coisa nem dá tão-pouco ideia da excelsa solidão cerúlea em que esta obra vive.
Zaratustra tem o pleno direito de dizer. «Traço, em volta de mim, círculos e fronteiras sagradas; vai diminuindo sempre o número dos que sobem comigo aos altos cumes, onde me seduz montanha cada vez mais alta, de cumeadas mais e mais inacessíveis.» Se reunirdes ao mais alto sopro do espírito os mais altos dons da alma, vereis que nem todos juntos podem produzir um único discurso de Zaratustra. É imensa a escadaria que Zaratustra sobe e desce; olhou mais longe, quis ir mais longe e foi-lhe dado ir mais longe que ninguém.