Inferno - Cap. 18: Capítulo 18 Pág. 53 / 102

Enquanto caminhava, num deles se fixaram os meus olhos e logo disse: «Não é a vez primeira que este vejo.» Como me detivesse para o reconhecer, o meu gentil guia parou e consentiu que retrocedesse um pouco. E aquele acoitado julgou ocultar-se baixando o rosto, mas de pouco lhe valeu, porque eu lhe disse: «O tu, que a vista pões no chão! Se as feições que apresentas não são falsas, és Venedico Caceianemico. 0 que te trouxe a tão pungentes penas? E ele tornou-me: «De má vontade o digo, mas a tanto me obriga a tua fala claras, que me faz recordar o mundo antigo. Eu fui aquele que levou a bela Ghisola a satisfazer os desejos do marquês, quaisquer que sejam os rumores que se contam. E não sou o único bolonhês que aqui se chora: tão cheio deles está este lugar que tantas línguas nas quais se diga sipa se não ouvem entre o Savena e o Reno; e, se disto queres fé ou testemunho, guarda na mente o nosso coração avaro.» A estas palavras, um demónio com o látego lhe deu e disse: «Caminha, rufião, que aqui não há mulheres para traficar!»

Retornei para junto do meu guia e depois, ao fim de poucos passas, chegamos ao lugar onde da margem sala um rochedo. Subimos por ele sem pena de maior e, virando à direita, pela sua escarpa, daqueles círculos eternos nos afastamos. Quando chegamos ao local onde por baixo se forma o vão para aos forcados dar passagem, o meu guia disse: «Espera e faz que em ti fixem os olhos estes outros desgraçados, aos quais não viste ainda o rosto, mas que no mesmo sentido que nós vão caminhando.» Da velha ponte contemplemos a fila que, do outro lado vinda, para nós se dirigia e que o látego igualmente fustigava. E o meu bom mestre, sem que eu lho perguntasse, disse: «Vê aquele grande que se aproxima, ao qual a dor não parece uma lágrima arrancar. Que aspecto régio ele conserva ainda! É Jasão, que, pelo animo e também pela astúcia, do velo de ouro os C61quidas privou. Pela ilha de Lemnos passou depois de as feras e desapiedadas mulheres terem dado a morte a todos os maridos; ai, com ademanes e palavras floridas, iludiu Hipsipile, a jovem que antes todas as outras iludira. Ali a deixou, grávida e só, e por tal culpa a este castigo foi votado, que também de Madeia se torna vingança. Com ele vão os que de fraudes semelhantes se serviram, e que te baste isto saber do primeiro fosso e dos que aí são castigados.»





Os capítulos deste livro