A provisão de caça para Londres está muito bem terminada. O guarda-chefe Hudson, segundo supomos, disse que está tudo arranjado; que fuja a mosca para a faisoa se salvar enquanto a sua prole tiver vida.
Suponho que fiquei tão confuso como você quando li pela primeira vez esta mensagem. Depois reli-a com muito cuidado. Era evidente o que eu pensara, e devia haver um segundo sentido naquela estranha combinação de palavras. Ou dar-se-ia o caso de que houvesse um significado preestabelecido para tais palavras, como fuja a mosca e faisoa?Tal significado seria arbitrário e de modo nenhum poderia ser deduzido. Todavia custava-me acreditar que seria esse o caso; a presença da palavra Hudson parecia mostrar que o assunto da mensagem era o que eu tinha adivinhado, e parecia mais de Beddoes do que do marinheiro. Experimentei invertê-la, mas a combinação a faisoa se salvar não era encorajante. Tentei então alternar as palavras, mas nem para nem a provisão de caça prometia esclarecer o enigma. Mas, de súbito, a chave do enigma esteve nas minhas mãos, pois verifiquei que a última palavra de cada grupo de três dava mesmo uma mensagem que podia levar Trevor ao desespero.